BeHappy Pest: Ferenciek terétől és az Astoriától 1 percre | BeHappy Buda: Mammut-tól 1 percre

Mit jelent az, hogy ‘hamis barát’?

Közzétéve 2015. április 29. 12:54-kor ebben a kategóriában:

És mi köze ennek az angolhoz?!

Ti is jártatok már úgy, hogy egy szöveget hallgatva olyan szót véltetek felfedezni, ami sehogy sem illik a szövegkörnyezetbe és egyáltalán nem vág a témába? Esetleg úgy, hogy beszéd közben egy, a magyarból hirtelen vett, hasonló hangzású szót használtok és ezzel megmosolyogtatjátok a hallgatóságot? Vagy értetlenül néznek rátok. Nos, akkor ‘hamis barát’-ra bukkantatok 🙂 Nézzük is, hogy mit jelent ez!

‘False Friends’

A ‘false friends’ kifejezés olyan szópárokat vagy kifejezéseket takar, amelyek leírásukban vagy hangzásukban hasonlítanak két különböző nyelvben, de jelentésükben eltérnek. Bár alakilag hasonlóak, teljesen mást jelentenek.

stop signÖsszegyűjtöttük a legismertebb, könnyen összetéveszthető angol-magyar szópárokat.

actual

Jelentése: valóságos, igazi

nem pedig "aktuális"

(angolul: topical/timely)

artist

Jelentése:  művész

nem pedig "artista"

(angolul: circus performer, acrobat)

college

Jelentése: főiskola, egyetem

nem pedig "kollégium"

(angolul: boarding school, dormitory)

farmer

Jelentése: gazda, földművelő

nem pedig  a ruhadarab

(angolul: jeans)

gymnasium

Jelentése: tornaterem

nem pedig "gimnázium"

(angolul: high school, secondary grammar school)

novel

Jelentése: regény

nem pedig "novella"

(angolul: short story)

receipt

Jelentése: nyugta, blokk

nem pedig "recept"

(angolul:
főzési recept: recipe
orvosi  recept: prescription)

sympathetic

Jelentése: együttérző, megértő

nem pedig "szimpatikus"

(angolul: nice)

 További példákat ezen a weboldalon találtok:

http://www.cram.com/flashcards/hungarian-false-friends-408947

Kellemes szemezgetést! 🙂

Nyelvtudás szintek

Közzétéve 2015. április 23. 16:25-kor ebben a kategóriában:

Biztosan gondolkoztatok már azon, hogy milyen megfoghatatlan egy nyelv, mennyire változik, áramlik, alkalmazkodik, milyen rugalmas és szerteágazó. Ahány nyelv, annyiféle struktúra, ahány ország, annyiféle oktatási rendszer.

Young woman thinking with question mark circulation around her hTe is érezted már, hogy megfoghatatlan a haladásod és nem látod pontosan, hogy hol tartasz és merrefelé haladsz, milyen messze a cél?  Hogy lehetne összefogni és rendszerezni az egyes tudásszinteket, hogy egységes képet mutasson a különféle iskolák, egyetemek, sőt, különböző országok számára?! Nos, létezik ilyen leírás! A cél pontosan az, hogy Európa-szerte egységessé tegye a nyelvtanítás rendszerét és áthidalja azokat az akadályokat, amelyeket a különböző oktatási formák és hátterek teremtenek. Meghatározza a nyelvtudás szintjeit, és ezáltal lehetővé teszi, hogy a nyelvtanulók haladása a nyelvtanulás minden szakaszában mérhető legyen! Ezek az objektív kritériumok elősegítik a(z akár az országok közötti) átjárhatóságot és átláthatóságot.

Kattints ide és ismert meg a szinteket és az azokhoz tartozó követelményrendszert!

Bezárás



A

K

C

I

Ó

ŐSZI ANGOL TANFOLYAMOK

 

                                 

2018. SZEPTEMBER 25-ig

BEIRATKOZÁSI KEDVEZMÉNNYEL várunk!

Kezdd el most!


Bővebb információt kérek!

A weboldalunkon cookie-kat használunk a felhasználói élmény javítására, kérem fogadja el a cookie-k használatát a gombra kattintva. További információk

A cookie beállítások ezen a weboldalon "cookie-k engedélyezve" beállításon vannak, hogy a lehető legjobb böngészési élményt nyújthassuk Önnek. Ha Ön folytatja ennek a weboldalnak a használatát anélkül, hogy megváltoztatná a cookie beállításokat, vagy az alábbi "Elfogadom" gombra kattint, akkor Ön hozzájárul a fentiekhez.

Bezárás